תרגום נוטריוני לבולגרית
תרגום נוטריוני לבולגרית הוא שירות חיוני לכל מי שנדרש להגיש מסמכים רשמיים בבולגריה או בישראל מול גופים ורשויות בולגריים. כאשר מדובר בתעודות לידה ונישואין, פסקי דין, תעודות אקדמיות, מסמכי ירושה, ייפויי כוח או חוזים עסקיים - התרגום חייב להיות מדויק, נאמן למקור ומלווה באישור נוטריוני כדי לקבל תוקף משפטי מלא.
ייחודו של משרדנו הוא בכך שהתרגום מתבצע ישירות על ידי עורכי הדין שהם גם נוטריונים מוסמכים ושולטים בשפה הבולגרית ברמה מלאה. כך הלקוח מקבל לא רק תרגום לשוני אלא גם עיבוד משפטי מדויק שמבטיח שהמסמך יעמוד בדרישות החוק בישראל ובבולגריה. אישור הנוטריון מקנה למסמך תוקף רשמי, המאפשר להשתמש בו בבתי משפט, במוסדות ממשלתיים, בבנקים, באוניברסיטאות ובכל גורם רשמי אחר.
במקרים רבים נדרש גם אפוסטיל כדי שהמסמכים יתוקפו כחלק מאמנת האג - וגם בכך אנו מטפלים במקומכם כדי לחסוך בירוקרטיה מורכבת. השירות שלנו מותאם במיוחד לצרכים קריטיים כמו בקשות לאזרחות בולגרית, רישום ללימודים גבוהים, חתימה על חוזים בינלאומיים או ניהול עניינים משפטיים רגישים.
קריספין - משרד עורכי דין ונוטריון מעניק ללקוחותיו שירות אישי, יסודי ומהיר, המבוסס על מקצועיות משפטית, שליטה בשפה הבולגרית וניסיון רב שנים. כל מסמך מתורגם ונבדק בקפדנות, מתוך מטרה להבטיח לא רק תרגום נאמן למקור אלא גם שקט נפשי וביטחון מלא שהמסמכים שלכם יתקבלו ללא עיכובים בכל מקום שבו תזדקקו להם.